Прав был Яльда в догадках своих. С этого дня народ Вавилона разошелся по миру
и стал замаливать грехи свои на разных языках и наречьях. И помчался Яльда обратно, чтобы достроить башню и воссоединить
народ Вавилона и вернуть им язык аккадский.
[[— Эй, братья мои! Не понимаем мы друг друга, но связь наша позволит закончить строительство.]]Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами.
Идя на восток, люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там.
[[— Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, — говорили они.]]Ашур, сын Эа, возглавил строительство, и спросил он у Яльды:
— Яльда, тебе нужны еще рабочие?
— Трое умерли, отправь ко мне десятерых, — ответил тот и вернулся к работе.
Слепило Яльду солнце, спрятавшееся за облаками.
Светилось небо вокруг Яльды, и невозможно было отвернуться от этого света.
[[И укрылся Яльда в недостроенной башне.]]Сел Яльда на фудамент и прислонился головой к кирпичам,
что отражали в себе каждый звук удара плеток.
[[И почувствовал он, как земля под ногами дрожала.->xxx]]Был Яльда строг со своими рабами, и ответил один из рабов ему:
— Ил ту об шрендую.
[[Никогда раньше не слышал он слов таких.]]
[[Ударил он непокорного раба.]]Взволнован был Яльда и прокричал он:
— Инвия! Не понимаю я народ свой: ни рабов, ни Ашура, сына Эа. (click-append: "— Инвия! Не понимаю я народ свой: ни рабов, ни Ашура, сына Эа.")[
Лишь вздохнул пророк Инвия и ответил:
— Саль салем, дове ил архарем, Яльда. Йедо чу Шнойден. (click-replace: "— Саль салем, дове ил архарем, Яльда. Йедо чу Шнойден.")[— Это то, чего я так боялся, Яльда. Кара Всевышнего.
[[Удивился Яльда, что смог понять речь его.]]]]Смутился Яльда и отправился к пророку Инвии, чтобы рассказал он их значение.
Лишь вздохнул пророк Инвия и ответил:
— Саль салем, дове ил архарем, Яльда. Йедо чу Шнойден. (click-replace: "— Саль салем, дове ил архарем, Яльда. Йедо чу Шнойден.")[— Это то, чего я так боялся, Яльда. Кара Всевышнего.
[[Удивился Яльда, что смог понять речь его.]]]И ответил ему раб:
— Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
[[Ударил Яльда раба еще раз за дерзость.]]
[[Позвал Яльда Сина, сына Ашура, чтобы тот избрал наказание для раба.]]И снова сказал раб:
— Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
И до конца дней своих не мог Яльда услышать других слов в наказание за гнев свой.Пророк понимал каждого, и каждый понимал его, ибо говорил Всевышний устами пророка.
[[И предложил Яльда пророку командовать строительством.]]Но ответил Инвия:
— Слеп ты, Яльда. И говоришь ты с братьями своими на разных языках,
ведь дело ваше — против воли Его.
Но трудно Яльде было смириться с такой учатью страшной:
[[— И все равно великий народ Вавилона достроит башню!]]
[[— Нам суждено до конца жизни замаливать свой грех?]]Не понимал он поначалу, что значат слова братьев его, но пытался догадаться и найти ответ.
И когда сказал ему Ашур:
— Тех, Яльда, айтел бы ил орсухахеть туу!
Ответил ему Яльда:
[[— Предатель ты! Будь же ты проклят и изгнан!]]
[[— Мы обязательно справимся, Ашур, слушай сердце свое.]]Ничего не понял Ашур, но увидел злобу на лице брата и ушел он из города, дабы не быть убитым.
Так и не смогли договориться жители Валаама и не достроили они башню и пришлось им разойтись по миру,
и стали братья соседями, а соседи стали врагами, и говорили они на разных языках, ибо такова была воля Его.И понял Ашур, что язык не помешает им, ведь увидел он любовь в глазах брата своего.
И склонил он голову в знак согласия, а Яльда обратился к рабам своим:
— Слушайте меня! Я расскажу вам, как мы будем работать дальше!
[[И разъяснил им Яльда, как будут обозначать они стороны света и небо и землю.]]
Пошли рабы посоветоваться, как им быть дальше, и вернулись к Яльде со словами:
— Ашили ях счрепотать туу в шой, эн эне раде об шрендешь туу асойцы яхх.
Почувствовал Яльда, что понял их, и решил:
[[Что сможет дальше командовать рабами.]]
[[Что должен он убить раба взбунтовавшегося.]]Но ошибся Яльда в догадках своих и неверно Яльда понял, что говорил ему раб.
А что говорил раб, то он и совершил с приходом ночи: убили рабы Яльду, пока спал он,
ведь не мог он им ничего ответить так, чтобы поняли слова его.И подавил Яльда восстание рабов, и нужны были ему новые, чтобы продолжить строительство,
поэтому сказал он Ашуру на языке его:
[[— Ашур, придоши имл шоге тойцать агартов.->— Гаве имл аговых агартов, Син.]]
[[— Ибн аб года шоге агарты, Ашур.]]Но не те слова сказал Яльда, и подумал Ашур, что не нужны ему больше рабы,
поэтому пошел Яльда к Сину, чтобы у него попросить:
[[— Гаве имл аговых агартов, Син.]]
[[— Син, агарты имл аб года шоге.]]И смог Яльда подобрать нужные слова, и прислали ему новых рабов,
каждый из которых говорил на своем языке.
Предстояло Яльде побороть гордыню свою и изучить их,
чтобы закончить возведение великой Башни, которая вернула бы аккадский язык вавилонянам.И снова сказал Яльда не то, что на уме у него было, и не прислал Син рабов к нему.
И понял Яльда, что гордыня его не позволяет говорить на чужих языках,
и принял Яльда свое наказание и ушел из Вавилона с сыновьями своими,
чтобы замаливать грех свой.Огляделся Яльда и понял, что нет никому дела до дрожащей земли,
и как хриплый стон раба послышался: не выдержал раб ударов плеткой
от хозяина своего.
Дрожать земля перестала, и Яльда поднялся, чтобы
[[Продолжить строительство.]]
[[Сходить в город и узнать, когда Ашур приведет рабов.->yyy]]На пути к Инвии встретился Яльде Ашур, ведущий новых рабов к нему на участок.
Сказал Ашур ему:
— Яльда, ил торгал ле туу аговыз агартов!
Но не понял Яльда ни слова.
[[Попросил он Ашура повторить сказанное.]]И увидел Яльда, как испугался Аур словам его. И услышал Яльда, как прокричал Ашур:
— Нехрум имл, им аб орусхаю туу!
Обратился тогда Яльда к рабам, которых вел Ашур:
— Что сделали вы с Ашуром, почему не понимает он язык аккадский?
Но и рабы ответили ему:
— Им аб орусхаем туу!
[[Побежал тогда напуганный Яльда к пророку Инвии]]Но ответил ему Син:
— Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
И до конца дней своих не мог Яльда услышать других слов в наказание за гнев свой.
↶↷Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами.
Идя на восток, люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там.
— Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, — говорили они.